День православной книги

ДЕНЬ ПРАВОСЛАВНОЙ КНИГИ

Межрегиональная конференция «День православной книги» прошла в стенах Колледжа автоматизации и информационных технологий № 20 города Москвы

На Масленичной неделе, 6-го марта 2019 года, в стенах Московского Колледжа автоматизации и информационных технологий № 20 прошла Межрегиональная конференция «День Православной книги», организованная городским методический центром Департамента образования и науки города Москвы, Колледжем автоматизации и информационных технологий №20, Ассоциацией учителей православной культуры города Москвы, Молодёжным отделением Общества русской словесности, Общественным объединением «Алтарь Отечества», Межколледжевым молодёжным краеведческим обществом «Чаепитие по-московски», Проектом «Путь святителя Николая Японского: от Берёзы до сакуры».

ДЕНЬ ПРАВОСЛАВНОЙ КНИГИ
Обложка книги о Страстном монастыре, преподнесенная организаторами участникам конференции

Особое значение конференции придавало то обстоятельство, что в 2019 году отмечается несколько значимых памятных дат, связанных с отечественным книгопечатанием и именами великих русских духовных просветителей и мастеров художественного слова: 455-летие издания на Руси первой печатной книги «Апостол» и выхода в свет «Азбуки» Ивана Фёдорова — печатной книги для обучения письму и чтению (1574); 155-летие выхода в свет учебной книги для детей К.Д. Ушинского «Родное слово» (1864); 250-летия со дня рождения Ивана Андреевича Крылова (1769-1844), 220-летие со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837), 210-летие со дня рождения Николая Васильевича Гоголя (1809-1852), 130-летия со дня рождения Анны Андреевны Ахматовой (1889-1966), 90-летия со дня рождения Василия Макаровича Шукшина (1929-1974).

Модератором конференции выступила Татьяна Ивановна Петракова, методист Городского методического центра Департамента образования города Москвы, председатель Ассоциации учителей православной культуры города Москвы, президент Общественного объединения «Алтарь Отечества», академик Международной славянской академии, член Союза писателей России, профессор, доктор педагогических наук. Перед началом конференции ее участник настоятель церкви Введения во храм Пресвятой Богородицы в с. Козлово Спировского района Тверской области протоиерей Димитрий Лихачев совершил предначинательную молитву.

С докладами и сообщениями на конференции выступили: И.А. Новиков, педагог-организатор Колледжа автоматизации и информационных технологий № 20, инициатор и председатель Оргкомитета Международного конкура «Русская тройка, руководитель проекта «Чаепитие по-московски»; М.В. Бабалаева, начальник Управления по работе с молодёжью Департамента военно-патриотического воспитания ДОСААФ России, председатель московского отделения общественного объединения «Алтарь Отечества», кандидат философских наук; Ю.И. Кириенко-Малюгин, член Союза писателей России, руководитель Рубцовского творческого центра, организатор международного музыкально-поэтического фестиваля «Звезда полей»; В. Степанова, член Союза писателей России, член жюри фестиваля «Русская тройка»; А.Ю. Хвалин, член Союза писателей России, председатель Юбилейного комитета к 130-летию восточного путешествия Цесаревича Николая Александровича; А.М. Шарипов, кандидат исторических наук, Сопредседатель Международного Ильинского комитета, член Союза писателей России; Н.А. Ерофеева, историк-востоковед, член Ассоциации японоведов и общества «Россия Япония», руководитель проекта «Путь святителя Николая Японского: от Берёзы до сакуры»; Л.Э. Кураченкова, член совета общественного объединения «Алтарь Отечества»; В.И. Котов, бельский краевед, доцент Московского государственного строительного университета; С.Ф. Варченко, член Российского исторического общества, эксперт по сохранению искусства японского меча (NBTHK-JAPAN), помощник депутата Государственной Думы ФС РФ; И.В. Кузьмина, ответственный редактор Собрания трудов равноапостольного Николая Японского; Р.П. Тростьянова, член совета общественного объединения «Алтарь Отечества», попечитель творческой студии «Истоки Руси» и арт-студии «Сказки русского жемчуга»; В. Медведева, студентка Колледжа автоматизации и информационных технологий № 20; А. В. Баранец, председатель Донецкого отделения общественного объединения «Алтарь Отечества», руководитель международного клуба «Патриот»; протоиерей Димитрий Лихачев, настоятель Введенского храма в селе Козлово Тверской области, духовник общественного объединения «Алтарь Отечества», координатор проекта «Наследие», который и завершил официальную часть конференции благодарственной молитвой.

Всем выступавшим организаторы преподнесли в подарок книгу А.А. Мелиховой и Р.В. Цеханского «Страсти и надежды Пушкинской (Страстной) площади и Страстного монастыря», а женщинам еще трогательные сувениры к весеннему празднику.

Конференцию украсили своими художественными номерами: Анастасия Пегасова (Республика Карелия), лауреат фестиваля «Русская тройка – 2018»; Елена Пятницкая, лауреат фестиваля «Русская тройка – 2018», солистка Московского государственного академического театра фольклора «Русская песня»; Захар Антейкер, лауреат фестивалей «Русская тройка — 2015-2018», Жахонгир Хайитов (Узбекистан), Российский университет дружбы народов, клуб «Радуга» (руководитель Ирина Кирилловна Смирнова).

День православной книги
Участники конференции «День православной книги». Фото с сайта «Вера и время»

По окончанию конференции хозяева угостили гостей масленичными блинами и все вместе выпили душистого горячего чая.

Ниже публикуем доклад участника конференции«День православной книги», председателя Юбилейного комитета по подготовке к 130-летию восточного путешествия Цесаревича Николая Александровича писателя Андрея Хвалина «Печатные и рукописные источники путешествия на Восток Наследника Цесаревича Николая Александровича 1890/91 годов».

 

+

ПЕЧАТНЫЕ И РУКОПИСНЫЕ ИСТОЧНИКИ ПУТЕШЕСТВИЯ НА ВОСТОК НАСЛЕДНИКА ЦЕСАРЕВИЧА НИКОЛАЯ АЛЕКСАНДРОВИЧА 1890/91 ГОДОВ

 Современная книга об одном из ярчайших событий истории России конца XIX века – восточном путешествии Наследника Русского Престола 1890-91 годов – еще не написана.

Девять с лишним месяцев с октября 1890-го по август 1891 года, пока продолжалось путешествие, затаив дыхание, весь мир следил за этим грандиозным предприятием Российской Империи.

По железной дороге, на морских и речных судах, в колясках и пролетках, верхом на лошадях, слонах и верблюдах Августейшим путешественником было пройдено 51 000 вёрст по России, Австрии, Греции, Египту, Индии, Цейлону, Сингапуру, Индонезии, Таиланду, Вьетнаму, Гонконгу, Китаю и Японии.

В 19 веке мало кого можно было удивить ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМИ поездками наследников Владетельных Домов Европы после окончания учебы. Однако Программа Восточного путешествия Цесаревича Николая, которая детально обсуждалась и разрабатывалась на совещаниях у его Державного Отца – Императора Александра III, была гораздо шире по замыслам и грандиознее по размаху. Она ставила главной целью поклонение святым местам, поддержку православия в мире, усиление внутренней миссии.

Согласно «Своду Основных государственных законов Российской Империи» (раздел 1, глава 7, статья 42 по редакции 1832 г.) закон о главе страны сформулирован следующим образом: «ИМПЕРАТОР, яко Христианский Государь, есть верховный защитник и хранитель догматов господствующей веры и блюститель правоверия и всякого в Церкви святой благочиния. 1721 Янв. 25 (3718) ч. 1, введ. — В сем смысле ИМПЕРАТОР, в акте о наследии Престола 1797 Апр. 5 (17910) именуется Главою Церкви. — 1906 Апр. 23., собр. узак., 603, ст. 24».

Следовательно, когда Наследник Всероссийского Престола, будущий Император посещал иностранные державы с официальным визитом, он воспринимался правителями, властями и народами этих стран как защитник интересов Вселенского и русского Православия всей государственной мощью Российской Империи. Регулярно имена Императорской Четы и Наследника Цесаревича возносились у Гроба Господня на Святой Земле.

Помимо основной, духовной, ставились и иные цели Восточного путешествия, а именно: образовательные – приобретение Цесаревичем опыта и знаний, необходимых для служения Царю и Отечеству. Знакомство во время плавания на военно-морском судне с условиями флотской службы; а также ознакомление с государствами, которые Его Императорское Высочество еще не посещал. Другими целями были: показать военную мощь России, воплощенную в судах эскадры. Осмотр казачьих войск по пути следования по России по званию Верховного Атамана. Изучение на месте важного вопроса об устройстве сплошного рельсового пути в Сибири для облегчения снабжения европейской части России. А также совершение во Владивостоке закладки за счет казны Уссурийского участка Великого Сибирского рельсового пути, вопрос о постройке которого был очень важен как для правительства, так и для общества. Рассматривалась и проблема заселения страны вглубь как одна из основных задач первостепенной важности. И надо констатировать, что все поставленные задачи были блестяще решены, несмотря на трудности и непредвиденные обстоятельства.

Исходя из каких источников, мы можем сделать данный вывод? Условно все источники можно разделить на две группы по времени и происхождению, а именно: корреспонденции, появлявшиеся в ходе путешествия в иностранной и российской печати, как центральной, так и местной, где проходил маршрут Цесаревича. Ныне эти источники разбросаны по различным архивам по всему миру и требуют скрупулезного изучения и публикации. Например, очерк о путешествии Наследника Цесаревича частями, регулярно из номера в номер публиковался на страницах крупнейшей сибирской газеты – иркутского «Восточного обозрения».

При составлении очерка редакция использовала следующие издания: записку воспитателя Великих князей Николая и Георгия Александровичей генерал-адъютанта Г.Г. Даниловича, сообщения руководителя экспедиции князя В.А. Барятинского и письма летописца маршрута князя Э.Э. Ухтомского. Кроме того, составитель воспользовался корреспонденциями минного офицера с крейсера «Память Азова» Н.Н. Беклемишева, российского консула в Египте А.И. Кояндера, ст. штурмана броненосца «Адмирал Нахимов» Н.В. Смельского, извлечениями из рапортов, помешенных в «Кронштадтском Вестнике», иностранными газетами и работами французского историка и географа Эл. Реклю («Восточное Обозрение». № 13. 1891. С. 1). Когда же Цесаревич вступил на сибирскую землю, «Восточное Обозрение» стало публиковать сообщения и собственных корреспондентов.

В основном общедоступные сведения о восточном путешествии Наследника Цесаревича содержатся в небольшой брошюре М.М. Денисьевского и многотомнике участника экспедиции, члена великокняжеской свиты князя Эспер Эсперовича Ухтомского. Фундаментальный труд Э.Э. Ухтомского с прекрасными иллюстрациями художника Н.Н. Каразина выдержал многочисленные переиздания. Ныне они доступны массовому читателю в различных по объему вариантах.

Однако ее современные переиздания зачастую сокращены и отредактированы по сравнению с дореволюционными изданиями, стоимость которых на букинистическом рынке иной раз превышает два миллиона рублей. В частности, в книге Э.Э. Ухтомский «Путешествие Наследника Цесаревича на Восток» (М.: Издательство «Э», 2016. – 448 с.) сокращению подверглись описания Страстной Седмицы и подробности празднования Святой Пасхи участниками путешествия по сравнению с тем, как они даны в прижизненном издании автора: «Путешествие Государя Императора Николая II на Восток (в 1890-1891). Автор-издатель кн. Э.Э. Ухтомский. Илл. Н.Н. Каразин. Т.III. СПб. 1897. С. 7-12».

А между тем полные записки князя Э.Э. Ухтомского содержат массу красноречивых деталей, которые очень важны и значимы для православного человека. Автор сообщает, как торжественно тихо проходит на судах эскадры Страстная Седмица. Августейшие путешественники вместе с офицерами и командой крейсера «Память Азова» говели. В связи со Страстной Седмицей отложен официальный съезд на берег в японском порту Нагасаки и все положенные по этому случаю торжества. На фрегатах идет церковная служба. В батарейной палубе, перед маленьким алтарем походного корабельного храма, несколько сот человек благоговейно внемлют священным словам любви и покаяния, переживая скорбные страницы читаемого Евангелия. По сторонам от судового образа грозно стоят орудия. Когда же Их Высочества выносят плащаницу, низко клонятся головы матросов и «невыразимое умиление отражается на лицах этих простых глубоко потрясенных людей».

«В субботу, 20-го апреля, — свидетельствует Э.Э. Ухтомский, — мы приобщаемся Святых Таин. К ночи, — при наступлении праздника из праздников, — дуновение сверхчувственной жизни окрыляет тысячи русских душ. С «Мономаха» и «Нахимова», с «Корейца», «Манджура», «Бобра» и «Джигита» на разговенье к Цесаревичу приглашены командиры, а также все офицеры «Азова». Братски встречаем мы «светлый день» у берега языческой Японии…».

Живописная картина пасхальных дней на эскадре Цесаревича полна личными впечатлениями и поэтическими деталями, рисуемыми Э.Э. Ухтомским, но они в большей мере характеризуют восторженно-поэтический авторский стиль, чем дают читателю дополнительные знания об этом событии.

Именно о восторженности, поэтичности стиля Э.Э. Ухтомского при описании путешествия в ущерб деловитости и конкретики говорит в своих письмах к Цесаревичу его Державный Отец – Император Александр Третий. В письме от 4-го января 1891 года Государь пишет Сыну: «По- моему, корреспонденции Кн(язя) Ухтомского слишком коротки, желательно более подробностей и менее поэтических описаний» (Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII-XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 1999. Т. IX. С. 225).

Но каковы бы то ни были особенности авторского стиля с текстом книги Э.Э. Ухтомского Великий Князь Николай Александрович был знаком еще до публикации. В дневнике Цесаревича за пятницу, 31-го января 1892-го года, т.е. спустя менее полугода по окончании путешествия, есть следующая запись: «Утром принимал; между прочим, был Ухтомский, с которым надо было переговорить о книге и рисунках к ней из моего путешествия (ГА РФ. Ф. 601. Оп. 1. Д. 227. Лл. 151-152). Как видим, все нюансы будущей книги автор согласовывал с Августейшим путешественником, который принципиально не возражал против ее публикации.

Первый том под названием «Путешествие на Восток Его Императорского Высочества Государя Наследника Цесаревича. 1890—1891» вышел в свет буквально по горячим следам в 1893 году; второй и третий тома — в 1895 и 1897 гг. уже после восшествия на Престол Государя Николая II, и поэтому имели название «Путешествие Государя Императора Николая II на Восток (в 1890—1891)».

Вторую группу источников о восточном путешествии Цесаревича составляют: переписка Великого Князя Николая Александровича с Отцом, Императором Александром III, и другими членами Царствующего Дома; собственноручный ВОСТОЧНЫЙ ДНЕВНИК и весь комплекс документов, относящийся к путешествию и хранящийся в Государственном архиве Российской Федерации, а также документы российского Министерства иностранных дел по данной теме, рассредоточенные по разным фондам в Архиве внешней политики Российской Империи. Эти источники до недавнего времени были практически не изучены и не доступны массовому читателю.

Дневник Наследника Цесаревича, который он вел непосредственно в ходе путешествия день за днем, является важнейшим документальным свидетельством о событиях и впечатлениях «пути на Восток» Царского Сына.

Первоначально в 1923 году в Берлине в книгоиздательстве «Слово» были изданы Дневники Императора Николая II за 1890-1906 годы. Публикаторы из имевшегося в их распоряжении объемного оригинала выбрали только две страницы, посвященные многомесячному путешествию на Восток (Дневники Императора Николая II. 1890-1906 гг. Книгоиздательство «Слово». Берлин. 1923. С. 39-40). Эти две страницы посвящены визиту в Египет. Хотя даже в них по сравнению с оригиналом, хранящимся в ГА РФ и нами досконально изученным, имеются непонятные лакуны и неточности.

Интересная деталь: в 1923 году, когда в берлинском издательстве «Слово», о котором уже шла речь, вышли в свет личные дневники Государя Императора, там же напечатали воспоминания бывшего председателя Совета министров С.Ю. Витте (Граф С.Ю. Витте. Воспоминания. Детство. Царствования Александра II и Александра III (1849-1894). Берлин. «Издательство Слово», 1923. — 1705 с.). В том же 1923 году русский текст виттевских «Воспоминаний» с предисловием академика М.Н. Покровского, фальсификатора т.н. «Записки Юровского», убийцы Царской Семьи, и вступительным замечанием И.В. Гессена, члена правления «Слова» и редактора эмигрантской газеты «Руль», был опубликован в советской России. Это была точная перепечатка текста берлинского издания, выполненная как научная публикация и снабженная подробным алфавитным указателем. То есть в распоряжении издателей изначально был полный вариант «восточного дневника» Цесаревича, который противоречил версии С.Ю. Витте. Но они предпочли запустить в свет намеренную виттевскую ложь о японской и восточной политике Императора Николая II, которая с тех пор вошла в книги и учебники по истории русской дипломатии того периода, отравляя и современные российско-японские отношения.

В советском издании Дневников Государя Николая II Александровича 1991 года, подготовленном нынешним Государственным архивом Российской Федерации, вообще нет упоминания о восточном путешествии (Дневники Императора Николая II. М. Орбита, 1991. — 736 с. Издание ЦГАОР СССР (ныне ГАРФ). Между тем, не понимая сакрального характера взаимоотношений между Российским и Японским Императорскими Дворами, невозможно правильно разрешить вопрос и о т.н. «северных территориях», или, говоря по-русски, – «проблему Южных Курил».

Это только один из примеров необходимости продолжения исследований ВОСТОЧНОГО ДНЕВНИКА ЦЕСАРЕВИЧА и всего комплекса архивных документов, относящихся к данной теме. Их подробный комментарий и анализ еще впереди.

Реализуя президентскую идею формирования многоуровневой интеграционной модели в Евразии и Евросоюзе и обновленную Концепцию внешней политики Российской Федерации, одним из приоритетов которой является восточно-азиатский вектор, по благословению архиереев, священников, старцев Русской Православной Церкви и монахов Святой Горы Афон в Москве в конце 2016 года был создан Юбилейный комитет к 130-летию путешествия на Восток Великого Князя Наследника Цесаревича НИКОЛАЯ АЛЕКСАНДРОВИЧА 1890/91-2020/2021 гг. с целью придания грядущим юбилейным торжествам общероссийского и международного масштаба.

Основным направлением деятельности Юбилейного комитета определено среди прочих и продолжение исследований архивных и иных источников, посвященных восточному путешествию Цесаревича, их комментирование и подготовка к печати. На сегодняшний день весь ВОСТОЧНЫЙ ДНЕВНИК ЦЕСАРЕВИЧА готов к изданию. Проблема заключается в отсутствии средств. Пока же на сайте Юбилейного комитета «Имперский архив» начата публикация день за днем ВОСТОЧНОГО ДНЕВНИКА ЦЕСАРЕВИЧА. И пусть книга, которая обязательно будет завершена и издана, станет надежной одигитрией-путеводительницей всем верным, любящим и почитающим святого Царя-мученика Николая со всей Августейшей Семьей. Бог даст, 130-летие восточного путешествия Наследника Цесаревича Николая Александровича Русский мир отметит на обще церковном и государственном уровне. Да поможет нам Бог по молитвам святых Царственных страстотерпцев!

Андрей Хвалин,

председатель Юбилейного комитета

к 130-летию восточного путешествия

Наследника Цесаревича Николая Александровича