Le peuple ukrainien
Первая мировая и гражданская война разделила Россию на советскую и зарубежную. В историографии период между двумя мировыми войнами получил наименование INTERBELLUM или, по-русски, МЕЖВОЙНА. Осмыслению русской национальной зарубежной мыслью процессов и событий, приведших к грандиозным военным столкновениям в истории человечества, их урокам и последствиям посвящен новый проект «Имперского архива» INTERBELLUM/МЕЖВОЙНА. Для свободной мысли нет железного занавеса, и дух дышит, где хочет.
АНДРЕЙ ХВАЛИН
+
LE PEUPLE UKRAINIEN/УКРАИНСКИЙ НАРОД
«Достаточный оплот Европы против России».
«LE PEUPLE UKRAINIEN»//«УКРАИНСКИЙ НАРОД» – брошюра на французском языке Малоросса из Киева. Стр. 42. Париж. (Libraire Berger-levrault 136. Bd. St. Germain).
Интересная, небольшая брошюрка на французском языке, написанная знатоком Юга России, который захотел скрыть своё имя под псевдонимом «Малоросс из Киева». Разобрав этимологию слова «украинец», автор, ссылаясь на исторические документы, показывает, что до самого конца 18-го века слово «украинец» не употреблялось. Это слово, как говорит профессор Брюкнер из Берлина, впервые было пущено в ход в 1795 году поляком, графом Патоцким и затем вошло в политический лексикон германцев, когда они изобрели свою опасную формулу Drang nach Osten (с нем. натиск на восток — А.Х.). Автор напоминает, как после монгольского ига, когда в результате его произошло разделение России на две части, из Византии в 14-ом веке пришли и привились названия двух её частей: Малороссия и Великороссия. Он цитирует жалобу львовских горожан в 1609 году на польские притеснения. Жалоба эта заканчивается следующими словами: «Так порабощён русский человек на родной русской земле в этом русском городе Львове».
Так же точно в 1648 г., во время казачьего восстания против поляков, гетман Богдан Хмельницкий сказал в Киеве: «Я освобожу от польского рабства весь наш русский народ».
Обе вышеприведенные цитаты, львовских горожан и гетмана Богдана – относились к народу Малороссии, т.е. к тому самому, который теперь называется украинским и который тогда местные патриоты называли народом русским.
Установив, таким образом, что между Великороссами и Малороссами, именуемыми нынче Украинцами, нет никакого расового различая, автор доказывает, что термины Украина и Украинец понадобились немцам для проведения своей политики Drang nach Osten и понадобились именно для того, чтобы показать, что русские и украинцы — два совсем разных народа, разных и по происхождению, и по типу, и по истории.
Заканчивается брошюра интересными документами, подтверждающими вышеизложенное. Вот, например, несколько фраз из воззваний, выпущенных украинским комитетом во время войны: «Только свободная Украина в союзе с центральными государствами Европы, благодаря размерам своей территории от Карпат до Дона и до Черного моря, сможет быть достаточным оплотом Европы против России». Или ещё: «…не исполняйте (офицеры и солдаты!) приказаний высших ваших начальников, сдавайтесь туркам, союзникам Германии и Австрии, ибо Украина не желает проливать кровь своих невинных сынов. Встречайте дружески турок, т. к. они ваши избавители, окажите им содействие, чтобы турецкая армия смогла как можно скорее вступить на вашу родную, землю – Украину и помогла бы вам, совместно с Германией и с Австрией». Брошюрка «Малоросса из Киева» на небольшом числе страниц даёт достаточное количество ответов тем, кому приходится нередко беседовать с тёмными людьми, распропагандированными специальной литературой украинских самостийников.
Т.
«Возрождение» (Париж). № 590, 13 января 1927 г.