Крушение — от автора

КРУШЕНИЕ ВЕЛИКОЙ ИМПЕРИИ
Книга Мириэль Бьюкенен – дочери английского посла, «свидетельницы всех событий, подготовивших русскую революцию, а также и самой революции».

«ПАРИЖСКАЯ ТЕТРАДЬ» получена из Франции вместе с другими историческими артефактами русского рассеяния, возникшего в мире после революции 1917 года. Она собиралась на протяжении многих лет одним русским эмигрантом и представляет собой сборник вырезок из русскоязычных газет, издаваемых во Франции. Они посвящены осмыслению остросовременной для нынешней России темы: как стало возможным свержение монархии и революция? Также в статьях речь идёт о судьбах Царской Семьи, других членов Династии Романовых, об исторических принципах российской государственности. Газетные вырезки читались с превеликим вниманием: они испещрены подчеркиванием красным и синим карандашами. В том, что прославление святых Царских мучеников в конце концов состоялось всей полнотой Русской Православной Церкви, есть вклад авторов статей из ПАРИЖСКОЙ ТЕТРАДИ и её составителя. Благодарю их и помню.

Монархический Париж является неотъемлемой частью Русского мира. Он тесно связан с нашей родиной и питается её живительными силами, выражаемыми понятием Святая Русь. Ныне Россию и Францию, помимо прочего, объединяет молитва Царственным страстотерпцам. Поэтому у франко-российского союза есть будущее.

Публикации первого тома ПАРИЖСКОЙ ТЕТРАДИ: http://archive-khvalin.ru/category/imperskij-arxiv/parigskaya-tetrad/.

Публикации второго тома ПАРИЖСКОЙ ТЕТРАДИ-2: http://archive-khvalin.ru/category/imperskij-arxiv/parizhskaya-tetrad-2/.

ПАРИЖСКАЯ ТЕТРАДЬ-3: http://archive-khvalin.ru/o-tainstvennom/; http://archive-khvalin.ru/vojna-armiya-i-strana/; http://archive-khvalin.ru/pamyati-imperatora-nikolaya-ii/; http://archive-khvalin.ru/llojd-dzhordzh/. 

+

От автора[1]

Крушение - от автораОгромное количество выходящих в наше время книг заставляет меня браться за перо с осторожностью, чтобы не навлечь на себя обвинения в подражании дурным примерам. Но, если я тем не менее, выпускаю эту книгу[2], то я это делаю не столько для того, чтобы описать всё, что видела в течение этих лет, проведённых с моим отцом[3] на дипломатической службе, но чтобы осветить некоторые политические и международные события, с которыми я близко соприкасалась, а также, чтобы защитить память моего отца от нападок, которым, к сожалению, ещё до сих пор придают значение.

Мне довелось быть свидетельницей всех событий, подготовивших русскую революцию, а также и самую революцию.

Из уважения к памяти моего отца не следует говорить, как я сожалею о печальной необходимости говорить обо многом, что здесь написано. У меня нет и в мыслях кого-либо в моём труде оскорбить или же задеть.

Я считаю долгом выразить свою глубокую признательность сэру Генриху Артуру — одному из лучших друзей моего отца — за написанное им предисловие к моей книге. Кроме него большую помощь в деле написания этого труда оказали мне генерал-майор сэр Альфред Нокс[4], сэр Бернгард Пэрэ[5], г-жа Вебстер и муж мой капитан Гаральд Кноулин.

М.Б. (Мириэль Бьюкенен)

Крушение - от автора
Мериэль Бьюкенен – автор книги и дочь английского посла. https: //ic.pics. livejournal. com/ sergey_v_fomin/

 

Примечания:

[1] Бьюкенен Мириэль (англ. Meriel Buchanan; 1886-1959) — британская мемуаристка, дочь последнего посла Великобритании в Российской Империи; автор многочисленных статей и книг, в том числе о Царской Семье и России.

Единственный ребёнок в семье карьерного дипломата сэра Джорджа Бьюкенена. Детство и юность прошли заграницей, где служил отец: в Германии, Болгарии, Италии, Нидерландах и Люксембурге. В 1910 году семья переехала в Россию, куда отец был назначен послом. В России опубликовала два романа о жизни в Восточной Европе: «Белая ведьма» (англ. White Witch, 1913) и «Таня: Русская история» (англ.Tania. A Russian story, 1914). С началом Первой мировой войны семья осталась в России, где мать Мириэль Бьюкенен организовала больницу, а сама она служила там медсестрой. В январе 1918 года семья навсегда покинула Россию.

Начиная с 1918 года, написала ряд книг, посвященных Российской Империи, Царской Семье Государя Николая II, русскому дворянству и международным отношениям: «Петроград: город беды, 1914-1918» (англ. Petrograd, the city of trouble, 1914-1918. — London: W. Collins, 1918); «Воспоминания о царской России» (англ. Recollections of imperial Russia. — London: Hutchinson & Co, 1923. — 227 p.); «Дипломатия и иностранные дворы» (англ. Diplomacy and foreign courts. — London: Hutchinson, 1928. — 228 p.); «Крушение империи» (англ. The dissolution of an empire. — London: John Murray, 1932. — 312 p.); «Анна Австрийская: Королева-инфанта» (англ. Anne of Austria: The Infanta Queen. — London: Hutchinson & Co, 1937. — 288 p.) и др. В 1958 году опубликовала книгу о дипломатической службе её отца – «Дочь посла» (англ. Ambassador’s daughter. — London: Cassell, 1958. — 239 p.).

В 1925 году вышла замуж за майора Валлийской гвардии Гарольда Уилфреда Кноулинга (ум. 1954). У них был единственный сын Майкл Джордж Александр (род. 1929).

[2] The dissolution of an empire. — London: John Murray, 1932. — 312 p. Первый русский перевод: Бьюкенен Мириэль. Крушение великой империи: В 2 т. / Пер. с англ. – Париж: Б-ка “Иллюстриров. России”, 1933. – Конволют. Т. 1. – 131 с.; Т. 2. – 167 с. Книга вызвала большой интерес в различных кругах. Даже возникла «особенно нервная атмосфера не только у русских эмигрантов, но и во всем мире» (См. Алексинская Т.И. Эмигрантская пресса 1920-39 г.г. об убийстве Царской Семьи. // Возрождение. Париж, 1963. № 139. С. 21-37). Ожесточённые дискуссии вызывал вопрос о том, кто виноват в том, что Царская Семья не смогла выехать из России и была зверски убита большевиками.

В своей книге М. Бьюкенен утверждала: в том, что Царская Семья не смогла выехать в Великобританию, виноват не английский король и её отец, а английское правительство и лично его премьер Ллойд Джордж.

Автор пишет, что её отец собирался рассказать правду о попытке вывезти Царскую Семью из России. Но в министерстве иностранных дел ему сказали, что, если он это сделает, то ему не только предъявят обвинение в нарушении закона о государственной тайне, но и лишат пенсии. Посол «решил воздержаться». В России книга «Крушение великой империи» массовым тиражом не переиздавалась и не доступна широким читательским кругам.

[3] Бьюкенен, Сэр Джордж (Buchanan G.W., 1854-1924) — британский дипломат, сын британского посла в Вене Эндрью Бьюкенена. Начал свою деятельность в 1876 в Риме в качестве атташе. В течение четверти века занимал дипломатические должности в Токио, Вене, Дармштадте, Риме (вторично) и Берлине. Самостоятельную работу начал посланником в Софии в 1904-1908 гг. при дворе Фердинанда Кобургского. В 1910 г. был назначен послом в Петербург. Британское посольство в годы первой мировой войны стало центром постоянных собраний «англофилов» из октябристских и кадетских кругов. Стремился устранить препятствия к улучшению англо-русских отношений. После Февральской революции стремился наладить отношения с Временным правительством. После Октябрьской революции отказался поддерживать отношения с Народным комиссариатом иностранных дел. Получив предупреждение о возможности репрессий по отношению к британским подданным в связи с арестом Г.В. Чичерина в Лондоне, вернулся в январе в 1918 Англию. В 1919-21 был послом в Риме, с 1921 г. в отставке. Написал «Мемуары дипломата» (Buchanan G.W. My Mission to Russia and Other Diplomatic Memories. I-II. — L., 1923. // Бьюкенен Д.У. Мемуары дипломата. — Б.м.: Госвоениздат, 1924. — 312 с.). Почётный гражданин Москвы, почётный член Московского университета с 1916 г.

[4] Нокс, Сэр Альфред Уильям Фортескью (англ. Sir Alfred William Fortescue Knox, 1870-1964) — британский генерал-майор, военный атташе Великобритании в России в годы Первой мировой войны, участник гражданской войны в России на стороне Белого движения. Родился в Ольстере. Окончил Королевский военный колледж (1891), штабной колледж (1905). Бегло говорил по-русски. Начал службу в Британской Индии. Затем служил в Генштабе и военном министерстве. В 1911-1918 гг. был британским военным атташе в России. Во время Первой мировой войны находился в русской действующей армии. Работал в тесном сотрудничестве с британским послом в России Джорджем Бьюкененом. В 1918 г. возглавлял британскую миссию во Владивостоке, откуда направился в Омск к адмиралу А.В. Колчаку, ведал поступающим из Великобритании снабжением для Русской Армии. В 1921 г. опубликовал книгу «With the Russian Army: 1914-1917» («С Русской Армией. 1914-1917»). В 1924 г. был избран депутатом английского парламента, сохранял своё место в парламенте на перевыборах до 1945 г.

[5] Пэрэ, Сэр Бернгард (Пэр(е)с, возможен вариант написания фамилии Пэйрс (англ. Sir Bernard Pares, 1867-1949) — британский журналист, историк. Рыцарь-командор ордена Британской империи (KBE, 1919). Окончил колледж Св. Троицы Кембриджского университета. Впервые приехал в Россию в 1898 году. С 1906 года преподавал русскую историю в Ливерпульском университете в качестве доцента по Новейшей истории России (Reader in Modern Russian History, 1906-1908 гг.), а затем с 1908-1917 гг. возглавив кафедру Русской истории и литературы (The Chair of Russian History and literature), Б. Пэрес выступил инициатором создания Школы русских исследований (School of Russian Studies) на базе Ливерпульского университета в 1907 г., а в дальнейшем и Школы изучения славянства Восточной Европы (School of Slavonic and East European Studies of the University of London), которая являлась самым большим центром в Великобритании по изучению истории, политики, литературы, социологии, экономики и языков Центральной, Восточной и Юго-восточной Европы и России.

Принимал участие в организации Общества англо-русской дружбы (Anglo-Russian Friendship Committee), членами которого являлись представители британского парламента, английской церкви, бизнеса и прессы. В 1911 г. он выступил с инициативой создания журнала «Русское обозрение» («The Russian review»), редактором которого являлся в период с 1912-1914 гг. Участвовал в работе Англо-русского литературного общества, деятельность которого с 1922 г. продолжилось под его руководством (1922-1930 гг.).

Основной областью его исследований можно назвать историю России, о которой им были написаны десять работ.

В Первую мировую войну работал корреспондентом The Daily Telegraph на русском фронте. В 1919 году состоял при адмирале А.В. Колчаке в качестве представителя правительства Великобритании. Во время второй мировой войны читал лекции в США по поручению британского министерства информации. С 1942 года жил в США. В 2008 году имя Пэрса было присвоено кафедре российской истории Школы изучения славянства Восточной Европы.