«О ЧУДЕСНОМ ИЗБАВЛЕНИИ»

К 130-летию восточного путешествия Наследника Цесаревича Николая Александровича. По поводу чудесного избавления Их Императорских Величеств и Августейшей Семьи от опасности во время катастрофы близь станции Борки 17 октября 1888 года и о реакции на это событие в Японии.

+

В период подготовки к ставшему впоследствии знаменитым на весь мир путешествию на Восток Великого Князя Наследника Цесаревича Николая Александровича, будущего Царя-страстотерпца, произошло событие, которое могло перечеркнуть не только планируемый восточный маршрут, но и изменить судьбу Династии и России. Крушение императорского поезда около железнодорожной станции Борки угрожало жизни Царской Четы и Августейших детей. Но милостью Божией они были спасены. Событие вызвало живейший отклик во многих странах. В том числе и в императорской Японии, о чём свидетельствуют архивные документы – депеши российского посланника в Токио Дмитрия Егоровича Шевича, отправленные в Министерство иностранных дел Российской Империи. Данные исторические артефакты проливают дополнительный свет на произошедшее спустя три года иное драматическое событие – покушение 29-го апреля 1891 года на Цесаревича в японском городе Оцу в ходе визита в Страну восходящего солнца.

+

Депеша Посланника в Токио от 21-го октября 1888 года за № 77:

«Я имел честь получить телеграмму Вашего Высокопревосходительства от 19/31 октября, вчера около полудня за полчаса до семейного завтрака, на который в тот самый день случайно были приглашены мною Командующий Эскадрой Российско-Императорских судов в Тихом океане Вице-Адмирал Шмидт с женою и дочерью, в сопровождении всего его штаба, Епископ Николай (Касаткин – А.Х.), настоятель церкви Императорской Миссии Архимандрит Анатолий, все члены нашей Духовной миссии в Японии и русские, проживающие в Токио и Йокогаме.

Потрясающая весть о чудесном избавлении Их Императорских Величеств, Его Императорского Высочества Государя Наследника Цесаревича и Их Имп(ераторских) Высочеств Великих Князей и Великой Княжны от угрожавшей Им опасности, волею Всевышнего, пощадившего Россию от страшного бедствия, переполняло сердца наши невыразимою радостью и безмерною благодарностью Всевышнему Творцу. Тотчас же Преосвященным Николаем соборне с архимандритом Анатолием отслужено было в церкви Императорской Миссии благодарственное Господу Богу молебствие, на котором мы вознесли горячие молитвы за чудное спасение и о продлении драгоценной жизни нашего обожаемого Монарха и Его Августейшего Дома на многие и многие лета на благо, счастье и радость Его верноподданных.

Вместе с тем я поспешил известить о случившемся здешнего Министра Иностранных дел, (…) выразив при этом мое твердое убеждение в том, что передаваемое мною известие о столь счастливом миновании опасности, грозившей моему Государю и Императорской Фамилии, будет приветствуемо с искреннею радостью Их Величествами Императором и Императрицею Японии, равно как и Японским правительством.

После полудня того же дня меня посетил Министр Двора виконт Хидзиката, чтобы передать мне вместе с выражениями живейшей радости и задушевными поздравлениями по поводу благополучного исхода страшной случайности, что Его Величество Микадо тотчас по докладе о происшедшем отправил Его Величеству Государю Императору поздравительную телеграмму с изъявлением своего глубокого сочувствия и несказанного удовольствия.

Сегодня с самого утра и до глубоких сумерек я принимал в Императорской Миссии поздравительные визиты. Одним из первых приехал ко мне недавно возвратившийся в Токио (после своего визита в Россию – А.Х.) Его Императорское Высочество Принц Комацу, в сопровождении своего адъютанта и одного из церемониймейстеров Императорского Двора, и после выражения своих чувств сердечной о счастливо миновавшей опасности, заявил, что он позволил себе немедленно принести Государю Императору по телеграфу свои горячие поздравления. Министр Иностранных дел Граф Окума, Председатель Верховного Совета Граф Ито, Министр Президент Граф Курода и все прочие члены Кабинета, Иностранные Представители и иные высокопоставленные и выдающиеся лица как из японцев, так и из иностранцев не преминули также посетить меня и, поздравляя наперерыв, старались доказать мне, насколько сначала взволновала, а потом обрадовала поразительная весть о счастливой развязке происшествия, грозившего неоценимой жизни Государя Императора и Императорской Фамилии».

+

Донесение Посланника в Токио от 28 октября 1888 г. за № 78:

«Вчера на ежегодном гулянье в саду Императорского Дворца, по случаю полного расцвета астр, Японский Император и Императрица подошли ко мне и милостиво разговаривали со мною и с женою моею, причем Их Величества выразили мне в самых горячих (выражениях – А.Х.) живейшую радость свою по поводу чудесного избавления нашего обожаемого Монарха и Августейшей Супруги Его от угрожавшей жизни Их Императорских Величеств опасности. Императрица особенно выказала всю искренность своего сочувствия и сказала мне, что ответные телеграммы Государя Императора и Государыни Императрицы на поздравительные телеграммы Ея и Императора глубоко тронули Их Величества по своему милостивому и задушевному содержанию, так явно свидетельствующему о благосклонных и дружественных чувствах к Ним нашего Царствующего Дома.

Я отвечал Императрице, что и я был искренно обрадован сообщёнными мне здесь по приказанию Их Величеств депешами Государя Императора и Государыни Императрицы, так как содержание их послужило и для меня новым доказательством того, насколько Государь и Государыня мои ценят всякое изъявление дружеских чувств к Ним и к России со стороны Японской Императорской Четы. Императрица была, видимо, тронута моим ответом и благодарила меня за это подтверждение смысла и значения, придаваемых Ею телеграммам Государя Императора и Государыни Императрицы».

Печатается по: Архив внешней политики Российской Империи (АВПРИ). Ф. 143. Китайский стол. Оп. 491. Д. 3254. Лл. 1-4 об.

Публикация и предисловие Андрея Хвалина.