Мост на русский континент

Рассматривая набор дальневосточных открыток

Когда после службы возвращаешься из Свято-Серафимовского монастыря, что на острове Русском под Владивостоком, то теперь можешь проехать по прекрасному новому мосту. А несколько лет назад путь на Русский остров с русского континента пролегал только через Японское море. На острове, который был частью оборонительной системы города, владеющего Востоком, еще с царских времен дислоцировались воинские части. На месте полковой церкви одной из частей и возник в наше время монастырь. Старые флотские части расформировали, и на острове построили новый важнейший стратегический объект – Дальневосточный федеральный государственный университет. Монастырь и университет – два важнейших пункта обороны дальневосточного форпоста страны периода гибридных войн. На одном из этих пунктов, в университете, несут «государеву службу» супружеская чета Романовых – Игорь Анатольевич и Владислава Николаевна – создатели центра церковно-государственных отношений «Берег России».

В череде славных дел центра «БерегРус» и выпуск серии цветных просветительских открыток по истории Дальней России. В них дан ясный и четкий православно-имперский взгляд на прошлое и будущее тихоокеанской окраины России. Квинтэссенцией серии, на мой взгляд, является открытка «Владивосток – новый Константинополь», где изображены два собора – Святая София в Константинополе и строящийся кафедральный Спасо-Преображенский собор во Владивостоке, а между ними воздушный, устремленный в будущее мост, который связал ныне остров Русский с континентальной частью страны. Как сказано в аннотации, «открытки показывают и раскрывают смыслы многовекового движения России на Восток. В яркой и лаконичной полиграфической форме выражен образ России и ее великих сынов, утверждавших Церковь и русскую государственность у пределов Азии» (подробнее здесь: http://beregrus.ru/?p=10971)

Мост на русский континент
набор цветных открыток «Русь у Океана Великого»

Для себя называю этот набор открыток «Новый Константинополь», хотя имеется и официальное хорошее название – «Русь у Океана Великого». И в общей идее, и в художественном исполнении вижу поэтический взгляд на мир Игоря Анатольевича Романова. Он не просто «агитатор и пропагандист» славного русского прошлого на берегах Тихого океана. Игорь Романов – поэт этих мест в исторической хронике. В данном случае он использует жанр торжественной оды, хотя написанной в красках и прозаическим текстом с обратной стороны открыток.

Скептики скажут, что сегодня такие открытки никому не нужны. Ведь сейчас не начало двадцатого века, когда «открытые письма» с художественными работами высокородной сестры милосердия – Великой Княгини Ольги Александровны расходились миллионными тиражами. Теперь, мол, открытки интересны только филокартистам да узкому кругу любителей. Естественно, авторы проекта и не ставили перед собой коммерческой цели. Они прекрасно понимали, что в бумажном виде набор открыток невозможно массово реализовать, чтобы возместить хотя бы часть потраченных на их производство средств. Однако вложенный в них духовный и интеллектуальный заряд может быть доставлен людям и другими, современными средствами коммуникации. Например, использовать сайты открыток, которыми так любят обмениваться между собой православные в дни церковных праздников.

С другой стороны, надо обратить внимание и на «внешнюю миссию». Заложенный в наборе открыток «Русь у Океана Великого» смысловой потенциал следует донести до многочисленных туристов, посещающих Владивосток и Приморье. Изображение и текст можно включить в путеводители по городу и краю, которые готовятся для туристов из соседних азиатских стран на их родных языках. В таких путеводителях есть экскурсия «Царский Владивосток до революции», как например, в новом большом проекте с Южной Кореей «Привет, Россия!» (http://www.privet-russia.ru/). В подобных путеводителях использовать открытки центра «БерегРус» было бы вполне уместно.

Современные средства коммуникации – это лишь средства общения между людьми, и людьми разных поколений. Главное – чтобы была между нами любовь, объединяющая «грядущее с былым». Поэтому мне радостно было видеть, что Игоря Анатольевича Романова с годящимся ему в сыновья популярным блогером Ильей Варламовым, посетившим Владивосток и сделавшим массу прекрасных фотографий в рамках проекта «Граница», объединяет одно чувство – любовь к историческому Владивостоку (https://varlamov.ru/1092142.html). И тот и другой – настоящие патриоты России, обладающие твердым имперским взглядом на жизнь. И тот, и другой «раньше думают о родине, а потом о себе», и служат ей не за деньги, чины и места, а по любви и верности. Только они принадлежат разным поколениям. Нам надо внимательнее всматриваться в творчество друг друга. Не хулить по пустякам и не рубить с плеча. Каждый «имперский человек» в новую смуту на вес золота государственного запаса.

Во Владивостоке знаю много талантливых людей. Лет сорок знаком с поэтом Иваном Шепетой. С тех давних пор в памяти периодически всплывает его ироничная строчка: «И падал розовый фламинго, роняя розовые перья…». Теперь у него несколько сборников стихов и слава приморского мецената. Считаю Ивана Шепету очень одаренным и технически оснащенным автором в Приморье. Его современная философская лирика очень хороша. Жаль, он видит мир как бы сквозь тусклое стекло, гадательно (ср.: 1 Кор. 13; 12). Ведь и философия, если это не познание Бога и человека, по св. Константину-философу, есть басни языческие.

Несколько лет назад, в год 400-летия Династии Романовых, во Владивостоке пришел я в гости к моему любимому другу-поэту Владимиру Тыцких. К нам на огонек заглянул и Ваня Шепета. После встречи он написал стихотворение, интересное поэтической интуицией и, конечно, традиционной шепетовской иронией и самоиронией. Поскольку Иван Шепета давно уже разместил это стихотворение на просторах интернета, сделав личное достоянием литературной общественности, позволю и я себе его процитировать:

 

Хвалин, я и Владимир Тыцких

 

Иван Шепета

 

МОСТ ЗОЛОТОЙ

 

Православно-печально-опален

(сам печалюсь при виде таких!),

виски пил и закусывал Хвалин,

критик – с другом, поэтом Тыцких.

 

Прибыл критик из стольного града,

как Георгий – за русский народ

поражая ползучего гада

в наступивший тринадцатый год!

 

Был при них я – ни мясо, ни рыба,

непригодный к борьбе либерал

(беспартийная гадина), ибо

сладкий чай, а не виски хлебал.

 

Проповедовал благостно Хвалин

как Россию избавить от мук,

матерился и не был сусален

возражавший поэт-политрук.

 

А, когда на балконе курили,

любопытствуя, в жажде простой,

будто в зубы дарённой кобыле,

мы глазели на мост Золотой!

 

«Вот Вам новая вера, этруски! –

думал я… – Не сойти, не свернуть:

мост на остров с названием Русский,

дорогой, но единственный путь!»

 

Шиты золотом наши хоругви,

на которых – имперский грифон!

Пусть дрожат иноверцы в испуге,

слыша золота нашего звон.

 

Пусть дрожит, мировая халява:

мы опасны бываем с тоски!

Город – наш. С нами – русская слава.

Хвалин, я и Владимир Тыцких!

 

Владивосток, 2014 (С)

http://www.stihi.ru/2013/01/22/2406

 

Замечательно Ваня подметил наше глубинное русское единство! Молюсь за Игоря, Владимира, Ивана. Сколько бы нас не разъединяли сверху на «политруков» и «либералов», «консерваторов» и «новаторов», «физиков» и «лириков», «белых» и «красных», все равно «с нами – русская слава»! Объединившись на русских островах мы, по внешним образам и природам такие разные, пойдем по золотому мосту на святорусский евразийский континент защищать страну. И «пусть дрожат иноверцы в испуге» (И. Шепета), как то было в царствование Императора Александра Третьего, когда Наследник Цесаревич Николай Александрович, возвращаясь из восточного путешествия, вступил на русскую землю во Владивостоке в мае 1891 года. Об этом важном историческом событии центр «БерегРус» выпустил специальный сборник, где были впервые опубликованы страницы «владивостокского дневника» Цесаревича, подготовленные к печати нами с И.А. Романовым (http://archive-khvalin.ru/po-puti-cesarevicha/carskie-dni-na-beregu-tixogo-okeana/).

Поскольку Игорь Анатольевич Романов не только автор тонких пейзажных зарисовок о приморской природе, идейный вдохновитель и автор набора открыток «Русь у Океана Великого», но регулярно выступает на сайте «Берег России» и других изданиях с аналитическими статьями, мне бы хотелось познакомить его и читателей с образчиком «имперской аналитики» периода восточного путешествия Наследника Цесаревича Николая Александровича. Эти архивные материалы сегодня публикуются впервые.

Речь идет о посещении Августейшим путешественником соседнего с нами Китая и конкретно города Ханькоу. Обеспечивал визит выдающийся российский дипломат и востоковед Павел Андреевич Дмитревский (1851-1899). Он входил в плеяду наших дипломатов в восточных странах, которые совмещали исполнение своих прямых служебных обязанностей с научными изысканиями и даже с писательским трудом. Именно высокий стиль, которым он сообщает в Министерство иностранных дел о визите Наследника Цесаревича, выдает в П.А. Дмитревском художественную натуру и тонкий писательский вкус. Неслучайно, что, будучи китаистом и маньчжуристом по образованию и находясь на дипломатической службе в Китае и Корее, он своими переводами сочинений на китайском и японском языках, посвященных Корее, внес серьезный вклад в отечественное корееведение. Его огромная коллекция книг на русском, западных и восточных языках, собранная в Китае и Корее, частью вошла в библиотеку Академии Наук в Санкт-Петербурге, а другой частью пополнила собрание Восточного института во Владивостоке.

Прекрасно владея китайским языком, П.А. Дмитревский помогал Наследнику Цесаревичу во время посещения чайной фабрики и общения с известным китайским сановником-реформатором Чжан Чжидуном. За переводческие и другие услуги российский дипломат в знак признательности получил от Высокого гостя личную фотографию. Этой же чести был удостоен и Чжан Чжидун, специально просивший об этом важного гостя Китая.

Российский дипломат Павел Андреевич Дмитревский – яркий образчик неукоснительного исполнения служебного и общественного долга, веры и верности Царю и Отечеству. Его Записка – пример современным аналитикам, как с достоинством вести разговор о наших геополитических оппонентах в любой точке мира.

 +

 Архив внешней политики Российской Империи. (АВПРИ).

Ф. 143. Китайский стол. Оп. 491. Д. 104. Лл. 151-154 об.

Выписка из донесений Консула в Ханькоу, Коллежского Советника Дмитревского. Ханькоу, 7-го и 14-го Мая 1891 года, №№ 82 и 84.

«Посещение Китая Государем Наследником Цесаревичем произвело сильное и благоприятное для интересов России впечатление на умы правящего класса этой страны, до сих пор еще с крайнею недоверчивостью относящейся к своей северной соседке. В немалой степени недоверчивость эта поддерживается англо-китайскою прессою, старающеюся всеми силами препятствовать установлению более близких и искренних отношений между Россиею и Китаем. Китайские газеты в Шанхае, издаваемые все англичанами, постоянно наполнены злобными выходками против России.

Пред прибытием Его Императорского Высочества в Ханькоу наш Консул в этом городе, желая представить китайцам в истинном свете намерение Его Высочества посетить Срединную Империю, разъяснял им отношения, существующие между Россиею и Англиею, дабы китайцы могли понять настоящую причину русофобских выходок англо-китайских газет.

Коллежский Советник Дмитревский в своих беседах с китайцами обрисовал Россию как государство земледельческое, в котором промышленность других видов развита пока довольно слабо и которое не позволяет более развитой в этом отношении Англии эксплуатировать свои рынки в ущерб интересам своих собственных предпринимателей. Желание России быть независимой в экономическом отношении противоречит интересам английской меркантильной партии, почему она и называет наш народ варварским. Захватив в свои руки всю внешнюю торговлю Китая, партия эта старается сохранить свое первенствующее на крайнем востоке положение и с этою целью внушает воспитывающемуся в устроенных ею колледжах молодому китайскому поколению, что главный враг Китая – Россия и что первую задачу государственных людей Китая должно составлять раскрытие и предупреждение злокозненных замыслов России против их отечества.

Подобный образ действий англичан в Китае должен внушать нам серьезные опасения, ибо, льстя самым бесцеремонным образом китайскому самолюбию, они тем самым приобретают симпатии китайцев и заставляют их относиться с доверием к своим россказням о России.

Беседы Г. Дмитревского производили сильное впечатление на его слушателей, и Хунаньский Генерал-Губернатор не раз благодарил его за эти разъяснения и говорил, что теперь он понимает, кто и с какою целью занимается постоянными нападками на Россию. Как после оказалось, Чжан-чжи-дун представил Богдохану доклад, в коем изложил смысл своих бесед с нашим Консулом.

Насколько подействовали на китайцев объяснения Коллежского Советника Дмитревского, видно из блестящего приема, оказанного Его Высочеству в Ханькоу. Горячий энтузиазм, проявленный русским населением Ханькоу по случаю прибытия Наследника Русского Престола, дал почувствовать ненавистникам России, как сильна наша страна любовью к своему Государю, и заставил враждебную нам англо-китайскую прессу сразу переменить свой тон. Кроме того, шанхайские газеты сознали и высказывают теперь, что Россия одержала великую победу над Китаем, заставив его принять с надлежащим почетом Государя Наследника Цесаревича и войдя с ним в более близкие отношения.

Для образованных китайцев, сознающих слабость своего отечества, посещение Китая Его Императорским Высочеством служит лучшим доказательством миролюбия русской политики и может внушить им лишь благодарность и почтение к своей могущественной соседке».

Для продолжения российской имперской политики в будущем нужны люди с имперским мышлением на государственной службе, подобные П.А. Дмитревскому и И.А. Романову. Тогда и протянется золотой мост от Владивостока – Нового Константинополя через Москву Златоглавую к царьградской Святой Софии.

Такие мысли посетили меня при рассматривании набора открыток «Русь у Океана Великого», изданных центром церковно-государственных отношений «Берег России».